Westcott och Hort Förfalskade Bibeln/
Artikel från: http://www.eaec-se.org/articles/Johansen/Westcott-och-Hort-Forfalskade-Bibeln.htm
Av Toby Johansen EAEC den 28 oktober 2009
De båda professorerna vid Cambridgeuniversitetet Brooke Foss Westcott (1825-1903) och Fenton John Anthony Hort (1828-1892) var två engelska ockultister som år 1881 förändrade Bibelns grundtext. De inte bara förvanskade Bibeln, utan utelämnade ett stort antal verser. Westcott och Hort behandlade de gamla manuskripten som vilken annan bok som helst samt använde sig av en ”vetenskaplig textkritik” och använde två slarvigt hopkomna manuskript av senare datum, båda skrivna på pergament 350 e.Kr.
Den nya Bibeln på grekiska utgavs alltså 1881 i London. De som stödde Westcott och Hort trodde att de var stora gudsmän som hade ansträngt sig mycket för att återställa den grekiska grundtexten. Deras motståndare väckte klagomål som heresi, icke-bibeltrohet, falsk lära och annat, och de flesta teologer som är vid sina full fem hävdar, som då, fortfarande att Westcott och Hort är skyldiga till att förlett många människor med sin Biblar och åstadkommit stor skada på den Heliga Skrift.
De grundtexter Westcott och Hort använde var Vaticanus och Sinaiticus, båda egyptiska källor av rätt tvivelaktig karaktär. Av de nyare bibelöversättningarna är det bara den engelska King James Version (1611) och den svenska Reformationsbibeln som har använt sig av den ypperliga och mycket trovärdiga Textus Receptus. Tyvärr är dessa båda också stympade när det gäller grundtexten, men värre ligger det till med de översättningar som följde Westcott och Horts ”grekiska grundtext.”
Själva förledda av Frimureri, Ockultism och Spiritism
Nedanstående uppgifter är hämtade från Westcott och Horts brevkorrespondens, publicerad av deras söner:
The Life & Letters of Fenton John Anthony Hort & The Life of Brooke Foss Westcott; båda av Arthur Hort; Macmillan &Co Ltd London 1896; samt en utgåva 1903.
Westcotts son skriver om sin fars livslånga tro i ”vad som i brist på bättre namn måste kallas för spiritism.”
Westcott och Hort var medlemmar i Ghostly Guild, Andesällskapet från 1850-talet, och Hort berättar följande i ett brev: ”Westcott — Benson, med flera och jag har startat ett sällskap för att undersöka andar och alla övernaturliga förekomster och effekter, och jag är benägen att tro att något sådant verkligen existerar.”
Hort skrev 1860 till Westcott att han önskade att de i första hand skulle se till att deras text (Nya Testamentet på grekiska) blev publicerad innan de tog itu med angelägenheter som sannolikt skulle brännmärka dem som farliga kättare. Risken var stor annars att deras text skulle få svårigheter att nå ut. Westcott och Hort var med i flera ockulta frimurarklubbar endast för invigda, till exempel Hermessällskapet, organiserat av Westcott själv.
Det är sålunda uppenbart att Westcott och Hort ägnade sig åt spiritistiska övningar samtidigt som de arbetade fram en grekisk grundtext till Bibeln!
Hort var en enhetssträvare och så tidigt som 1860 blev han även evolutionist efter att ha läst Charles Darwins bok ”Om arternas uppkomst.” Westcott å sin sida trodde på 1890-talet inte på att de tre första kapitlen i 1 Mosebok ger oss en bokstavlig berättelse av skapelsen.
Båda förnekade de att Kristi död innebar någon försonande faktor för syndare. Redan i Horts brev från år 1851 uttryckte Hort sitt ogillande av Textus Receptus genom att kalla den ”usel” och ”avskyvärd.” Någon i den dåvarande bibelkommissionen hade yrkat på att ingen som förnekar Kristi Gudom skulle få arbeta med den nya bibelöversättningen. ”Om kommissionen accepterar detta,” skrev Westcott, ”så blir jag tvungen att sluta.”
Den avskyvärda ryska ockultisten Madame Helena Petrovna Blavatsky, som även var det Teosofiska Sällskapets grundare, kommenterar i en av sina böcker Bibeln och Westcotts och Horts grekiska text på följande sätt:
”Den som under nästan 1500 år varit pålurad kristendomen såsom en bok där varenda ord var skrivet under överinseende av den Helige Ande; i vilken inte en stavelse eller ett komma kunde förändras utan att det ansågs som helgerån, blir nu översatt på nytt, reviderad och korrigerad och klippt på hela verser.”
Således ansåg Blavatsky precis som Westcott och Hort att deras nya grekiska grundtext från 1881 var mer rätt och ursprunglig fast den först då efter 1500 år blivit korrigerad! Denna lögn från spiritister går många på idag! Tyvärr har dessa usla källor även använts till att skriva nya biblar som Bibel 2000. Till och med Bibel 1917 är förvisso skadad av dessa ideer, men värst är Bibel 2000, då svenska bibelkommissionen byggde hela sin översättning på det Förenade Bibelsällskapets (United Bible Society, förkortat till UBS) utgåva av den grekiska grundtexten och UBS bygger i sin tur direkt på Westcott och Horts framställningar. Mellan UBS andra och tredje utgåva ändrade de den grekiska grundtexten på 500 ställen, trots att inga nya textfynd hade gjorts!
Herren har bevarat sitt Ord
Det är inte vilken text som helst vi har att göra med, det är Guds eget Ord, och till det får vi inte lägga till eller dra ifrån något. Har Gud då inte bevarat sitt Ord? Jo, jag vill till sist citera kyrkomannen John Burgon:
”Jag är ytterst oförmögen att tro, kort sagt, att Guds löfte så fullständigt har misslyckats, att vid slutet av 1800-talet, det mesta av texten i Evangeliet behövde i själva verket bli utvalt av en tysk kritiker utifrån en korg med värdelösa papper i St. Katarinas Kloster; kopior som hade levt kvar, och som förmodligen hade anonymiteten att tacka för sin överlevnad, att de var åsidosatta; medan hundratals andra manuskript av Textus Receptus användes så mycket att de gick i bitar, hade dock testamenterat sitt vittnesbörd, överförda till nya kopior. . . .”
Och vidare:
”Jag är ytterst obenägen att tro, så starkt osannolkt verkar det – att vid slutet av 1800-talet, 995 kopior ut ifrån varje tusen (av Textus Receptus-kopior) antages bevisa otillförlitlighet, och att de två till högst fem återstår och dessutom är helt okända (Vaticanus och Sinaiticus), visar sig ha kvar hemligheten av det som ursprungligen hade ingivits av den Helige Ande.”
Tyvärr är inte Gamla Testaments böcker av Reformationsbibeln ännu tillgängliga, utan bara Nya Testamentet, när jag kontrollerade senast var GT ännu inte utgiven. Herren har bevarat sitt Ord i både King James och Karl XII:s Bibel (Reformationsbibeln) som nu kommer i en ny utgåva med förnyat språk. Nya Testamentet finns redan på internet och snart kommer också det Gamla Testamentet online, alldeles gratis, pris ske Gud! Ett stort antal personer arbetar redan på detta, och man är tacksam för gåvor för att verket skall gå fortare. Adressen till hemsidan där du kan ladda ner Nya Testamentet av Reformationsbibeln är som följer:
http://www.bibel.se/viewNavMenu.do?menuID=4
Tills vi får hela Reformationsbibeln online är dock GT 1917 den bästa att läsa.
DÅLIGA NYHETER FÖR DEN MODERNA MANNEN.
Today’s English Version
Av American Bible Society.
UTESLUTER JESU ”BLOD” I
HELA 15 VERSER.
Matt. 27:4; 25, Apg. 5:28; 20:28,
Rom. 3:25; 5:9, Ef. 1:7; 2:13, Kol.1:14; 20
Hebr. 10:19, 1 Petr. 1:19, Upp.1:5; 5:9
__________